07.04.2025, 20:04

«Преспондент» та «креспондент» – нові «норми» російської мови

Виявляється, не лише у колишнього президента України, зрадника Віктора Януковича написання слова «професор» російською мовою (правильно російською: «профессор») викликало серйозну скруту. У підсумку Янукович писав свою посаду в Донецькій академії управління російською, як «проффесор».

Саме слова «професор» і «кореспондент» і викликали найбільші труднощі в учасників російської акції "Тотальний диктант". Про це повідомила «РИА Новости» член федеральної філологічної ради зазначеної акції Марина Шпільман.

«Виявилися складними ті слова, які вивчають у школі… Наприклад, це російською –  «корреспондент» та «профессор». Пам'ятають, що десь дві літери пишеться, але де саме… У слові "корреспондент" було дуже багато помилок, дуже багато написань – і «преспондент», і «креспондент», і багато інших варіантів», – зазначила Марина Шпільман.

Цікаво, що люди з окупованих територій іноді надсилають до місцевих пабліків знімки безграмотно написаних оголошень, цінників і навіть вивісок. 

При цьому автори зазначають, що з окупацією випадків прояву такої безграмотності при написанні державною мовою країни-окупанта стало помітно більше, ніж це було до окупації, коли державною мовою була українська, але й російська була присутня у певному сегменті. 
У коментарях до таких фото пишуть: «Як українською писати змусили забути, а російською так і не навчилися», «Це – нові норми російської мови, звикайте».

"Голос Криму" вже писали про те, що на окупованих територіях росія цілеспрямоване знищує українознавчий компонент в освіті.

Розгорнути більше...