12.06.2025, 16:12

КРУК звернулися до Уповноваженого із захисту державної мови

Представники КРУК - Крайової Ради Українців Криму звернулися до Уповноваженого із захисту державної мови з метою захисту української мови як державної та захисту права громадян України на отримання державною мовою інформації та послуг у сферах суспільного життя, визначених Законом України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», на всій території України і усунення перешкод та обмежень у користуванні державною мовою. 

Зокрема у зверненні йдеться про те, що Державна міграційна служба України під час видачи внутрішніх паспортів у вигляді паспортної книжечки та під час вклеювання в паспортної книжечки фото по досягненню 25 та 45 річного віку робить в паспортах записи українською та російською мовами.

Представники КРУК вважають, що необхідно вивчити питання щодо доцільності записувати в паспортних даних інформацію російською мовою. 

"Частина 1 статті 13 Закону України "Про засади державної мовної політики" передбачає, що паспорт громадянина України або документ, що його заміняє, і відомості про його власника, що вносяться до нього, виконуються державною мовою і поруч, за вибором громадянина, однією з регіональних мов або мов меншин України", - зазначають представники КРУК у зверненні.

Окрім цього, КРУК звертає увагу на правильність заповнення російською мовою прізвищ та імен громадян України відповідно до правопису України.

Стаття 40. Державна мова в іменах

1. Прізвища, імена та по батькові громадян України виконуються державною мовою відповідно до правил українського правопису, передаються шляхом транслітерації за допомогою літер відповідного алфавіту згідно із звучанням державною мовою та не перекладаються іншими мовами.

2. Фізична особа має право на транскрибований запис її прізвища, імені та по батькові відповідно до своєї національної традиції.

Представник КРУК Володимир Ляшенко для інформаційної агенції «Голос Криму» зазначив

"Питання наявності у внутрішніх українських паспортах записів не лише державною мовою  залишилося нам «у спадщину» від часів, коли українська влада намагалася одночасно бути «і розумною, і красивою», тому або не бачила явних антиукраїнських норм законів, або не виконувала (і не виконує досі) рішень Конституційного суду України.
Нагадаю, що на сьогодні в України по досягненню 14 років громадянам України внутрішні паспорти виїдаються двох типів: паспорт-книжка та пластикова ID картка. 
Якщо з державною мовою в пластикових ID картках питань немає, то з паспортами-книжками все набагато гірше: записи в цей паспорт Державна міграційна служба досі робить як українською, так і російською мовами. І це відбувається без врахування бажання особи, якій видається такий паспорт: навіть якщо хтось не хоче мати записи російською в паспорті зразка 1994 року, ДМСУ все одно примусово зробить їх в її паспорті!".

Він також повідомив, що саме з цією метою остаточного вирішення цього питання КРУК звернувся до Уповноваженого із захисту державної мови. 

"Наша мета – відповідно до чинного законодавства України припинити примусове використання мови агресора в українських документах, що посвідчують особу", - констатував Володимир Ляшенко, представник КРУК.

Враховуючи вищенаведені факти КРУК просить розглянути подане звернення та відреагувати на нього відповідно до чинного законодавства України.

Більше про діяльність КРУК в матеріалі "КРУК - тримаємо прапор боротьби за український Крим".
158 views
Розгорнути більше...