-
08.12.2025, 11:00
Фото
Президент США Дональд Трамп піддав критиці Президента України Володимира Зеленського
-
08.12.2025, 10:12
Фото
Для учениць кримської школи провели «казачій обряд посвяти у Берегині»
-
08.12.2025, 08:28
В окупованому Севастополі будинки тріскають через новий водопровід за 900 млн
-
07.12.2025, 19:37
Окупанти заарештували ще одну свою маріонетку в Севастополі за хабар
-
07.12.2025, 17:01
Фото
Активіст севастопольського Євромайдану покинув посаду співголови «Удару» Кличка
-
07.12.2025, 14:46
Фото
Син проросійського севастопольського рабина одружився з донькою рабина Відня
- 07.12.2025, 12:19
-
07.12.2025, 10:23
Фото
Алушту переводять на водопостачання за графіком – через катастрофічне зниження запасів
- 07.12.2025, 09:03 Фото
- 06.12.2025, 20:46 Фото
-
06.12.2025, 17:59
Фото
Кремль остаточно відмовився від будівництва Північно-Сибірської залізничної магістралі
-
06.12.2025, 16:17
Мешканці Криму накопичили сотні мільярдів на рахунках у російському банку
-
06.12.2025, 14:01
Фото
У Лівадійському палаці відкрили пропагандистську виставку про «захисників російської землі»
- 06.12.2025, 12:07 Фото
-
06.12.2025, 11:23
Кримські медики скаржаться на ВІЛ-дисидентів та їхній згубний вплив на дітей
- 06.12.2025, 09:06
-
05.12.2025, 21:07
Фото
В Севастополі окупанти відібрали у власників ресторан «Глечик»
- 05.12.2025, 18:25 Фото
-
05.12.2025, 15:13
Фото
Китай збільшує імпорт іранської та російської нафти після отримання нових імпортних квот
-
05.12.2025, 13:01
Юним глядачам в окупованому Криму вперше показали спектакль про війну проти України
06.11.2025, 08:31
Колаборанти заговорили про випуск у Криму літератури рідними мовами для «зміцнення дружби між народами»
Найближчим часом підконтрольна російським окупантам бібліотека імені Ісмаїла Гаспринського в окупованому Сімферополі планує проведення заходів, спрямованих на «розвиток культурної взаємодії між народами Криму». Про це місцевим ЗМІ повідомив «виконувач обов'язків директора медіацентру ім. І. Гаспринського» Павєл Павлєнко.
«Наша література буде білінгвальною, кількома мовами, щоб не виключно для одного народу ми видавали рідною мовою, а й щоб інші народи могли знати про культуру своїх сусідів», – висловився Павлєнко.
Наприкінці 2024 року «Голос Криму» повідомляв про підсумки конкурсу «ЕтноКнига 2024», започаткованого «медіацентром ім. І. Гаспринського». У номінації «Військово-патріотична книга» перше місце було присуджено оповіданню білоруського письменника Андрєя Ґєращєнка «Більченя», написаному ще в 1992 році: твір відтоді було перекладено більш ніж десятьма мовами, але український переклад було вперше виконано у 2023 році «командою» підконтрольної російським окупантам організації «Українська громада Криму» (рос. «Украинская община Крыма») в особі Лоліти Солдаткіної, за допомогою «медіацентру ім. І. Гаспринського».
Редактором–упорядником виступила очільниця вказаної організації Анастасія Ґрідчіна, яка також позиціонує себе як «депутат державної ради республіки Крим» та голова її «комітету з питань з народної дипломатії та міжрегіональних зв’язків». Незважаючи на те, що сам автор оповідання «Більченя» зазначив, що воно присвячується всім дітям світу, які загинули в роки ІІ світової війни, Ґрідчіна від себе додала присвяту «тим дітям, які в наш час загинули на Донбасі». В квітні 2024 року видання «Більченя» було включене до презентації «військово-патріотичної літератури», виданої «медіацентром ім. І. Гаспринського» у 2023 році, що відбулася з нагоди 79-ї річниці перемоги над нацизмом на базі «державного комітету в справах міжнаціональних відносин республіки Крим». Тоді ж Анастасія Ґрідчіна презентувала двомовну книгу «Вспоминая военное дество. Згадуючи воєнне дитинство» Вадима Роїка – сина видатної кримської вишивальниці, Героя України Віри Роїк, що після російської окупації Криму співпрацював з організацією «Українська громада Криму» (помер у вересні 2020 року).
Нещодавно «Голос Криму» писав про те, що в окупованій Ялті провели черговий «з'їзд щасливих російських українців».