07.04.2025, 20:04

"Преспондент" и "креспондент" - новые "нормы" русского языка

Оказывается, не только у бывшего президента Украины, предателя Виктора Януковича написание слова "профессор" на русском языке (правильно по-русски: "профессор") вызывало серьезные затруднения. В итоге Янукович писал свою должность в Донецкой академии управления на русском, как "проффесор".

Самые слова "профессор" и "корреспондент" и вызвали наибольшие трудности у участников российской акции "Тотальный диктант". Об этом сообщила "РИА Новости" член федерального филологического совета указанной акции Марина Шпильман. 

"Оказались сложными те слова, которые изучают в школе... Например, это по-русски - "корреспондент" и "профессор". Помнят, что где-то две буквы пишется, но где именно... В слове "корреспондент" было очень много ошибок, очень много написаний - и "преспондент", и "креспондент", и много других вариантов", - отметила Марина Шпильман.

Страшно, что люди с оккупированных территорий иногда присылают в местные паблики снимки безграмотно написанных объявлений, ценников и даже вывесок.

При этом авторы отмечают, что с оккупацией случаев проявления такой безграмотности при написании на государственном языке страны-оккупанта стало заметно больше, чем это было до оккупации, когда государственным языком был украинский, но и русский присутствовал в определенном сегменте. 

В комментариях к таким фото пишут: "Как на украинском писать заставили забыть, а на русском так и не научились", "Это - новые нормы русского языка, привыкайте".

"Голос Крыма" уже писали о том, что на оккупированных территориях россия целенаправленно уничтожает украиноведческий компонент в образовании.